ローマ字は、かつて「ローマ帝国」で使用された文字(ラテン語)ということから名付けられました。
江戸時代末期、日本に来たアメリカ人宣教師 ジェームス・ヘップバーンが考案したものです。
ヘボン式ローマ字では、「発音」を重視ししているので、外国の人に日本語と近い発音をしてもらえます。
ヘボン式ローマ字は、英語と同じで、 文の最初は大文字から始めます。
また、 人名や 地名、 国名は、文の途中であっても、 大文字から始めます。
単語と単語の間は、英語と同じように、 少し間を空けます。文末はピリオドで終わります。
発音と同じ書き方をします。「ぢ」→「じ」 「づ」→「ず」 「は」→「わ」 「へ」→「え」 (「を」→「お」)など。
例) 本の続き を読んで下さい。 Hon no tsu zuki o yon de kudasai.
わたし は、東京に住んでいます。 Watashi wa Tokyo ni sun de imasu.
(「を」は、そのまま「ウォ」と発音する場合もあるので、wo のままでも構わないです。)
促音(つまる音)は、次に来る子音を重ねます。ただし、 ch の前では t で表します。
例) 学校(が っこう)→ Ga kko 坊ちゃん(ぼ っちゃん)→ Bo tchan
「ん」は、 m , b , p の前では m に、その他は n になります。
例) 新聞(しんぶん)→ Shi mbu n 電気(でんき)→ De nki
長音(のばす音)は、上に ^ をつけて表すこともできますし、大文字のあとに小文字を持ってくることもできます。
例) 大阪(おおさか)→ Ôsaka Osaka Oosaka (どれでもよい)
「えい」「エー」の場合は、そのまま ei と書きます。
例) 衛星(えいせい)→ Eis ei 政令(せいれい)→ S eir ei
長音の「う」「お」に、 h をつけると発音が近くなるのでより良いでしょう。
例) 伊藤(いとう)→ Ito h 大野(おおの)→ O hno 太郎(たろう)→ Taro h (つけなくてもよい)Ito Oono Taro
(注:決まりはないですが、特殊表記として、「アー」は ar 、「イー」は ee などもあります。)
表記上発音に問題が生じる場合( n の後に母音、または y が続く時)、「 ' 」を間に入れることで、発音を分けます。
例) 単音 → Ta n'on シュンヤ → Shu n'ya コーイチ → Ko h'ichi
「 ' 」(アポストロフィー)が使えない状況では、代わりに x を使うこともできます。